«Поки що ми дуже задоволені співпрацею».
Генеральний директор промислово-комерційної компанії
«Поки що ми дуже задоволені співпрацею».
Генеральний директор промислово-комерційної компанії
«Вони показали дуже хорошу організацію роботи та надійне виконання замовлених перекладів».
Генеральний директор Урядового адміністративного підрозділу
«Ми цінуємо співпрацю з цим агентством завдяки високій якості перекладів спеціалістів».
Генеральний директор інноваційно-енергетичної компанії
«В АТОМІНІУМ працює команда кваліфікованих професіоналів».
Промисловий директор з продажу
«Ми цінуємо співпрацю з ATOMINIUM через високу якість перекладів,
збереження конфіденційності документів та орієнтованість на потреби клієнтів».
Голова Правління Інвестиційного фонду

Послуги

Локалізація

Мистецтво гарного перекладу ґрунтується на вмінні дивитися за межі слів. Локалізація — це процедура, яка все частіше використовується в індустрії, тому що вона дозволяє адаптувати конкретний документ (як текст, так і графіку) до одержувача та відповідної мови.

Письмовий переклад

Ми маємо досвід роботи з великими та складними замовленнями, такими як переклад кількох сотень сторінок каталогів компаній, папок, інструкцій, комп’ютерних програм та літератури. Ми виконуємо локалізацію веб-сайтів, програмного забезпечення та комп’ютерних ігор.

Усний переклад

Атомініум співпрацює з багатьма перекладачами, які спеціалізуються на усному перекладі. Найчастіше клієнти шукають одне з таких рішень: послідовний переклад, синхронний переклад

Послуги DTP

У випадку текстів, призначених для публікації, послуга локалізації зазвичай не завершується самим перекладом. Комп’ютерна верстка (DTP) часто стає невід’ємною частиною процесу перекладу

Переклади для компаній

Великий досвід співпраці з корпоративними клієнтами дозволяє нам гарантувати індивідуальний підхід до виконуваних нами перекладацьких проектів. Компаніям, з якими укладаємо контракти, ми надаємо індивідуальний режим співпраці, гнучкість у контактах і можливість домовлятися про ціни.

Переклади для видавництв

Наш досвід у сфері перекладу книг дозволяє комплексно виконувати поставлені Вами завдання. Перш ніж розпочати переклад книги, ми пропонуємо безкоштовний зразок. Ми надаємо комплексні послуги протягом усього процесу публікації, а також переклад контрактів, внутрішнього листування та усний переклад під час ділових зустрічей.

Копірайтинг, контентрайтинг

Протягом дня неможливо не зустріти хоча б одну рекламу, якщо не побачивши її, то почувши по радіо. Ми оточені ЗМІ та технологіями. Що таке копірайтинг і кому він потрібен? Якщо говорити просто і точно, то це мистецтво продавати за допомогою написаного слова.

Присяжні (завірені) переклади

Завірені/присяжні переклади потрібні, коли перекладений документ повинен мати юридичну силу, вони виконуються присяжними перекладачами з відповідними повноваженнями, наданими Міністерством юстиції або еквівалентною установою в іншій країні.

Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń